Qui sommes-nous

Une entreprise leader, d’excellents produits, l’histoire et la philosophie de l’esprit d’entreprise mieux fait en Italie: ceci est l’essence du groupe BT. Avec une grande habileté, la société a été en mesure de mettre le patrimoine artisanal au service du goût, répondant ainsi à la fois à l’évolution du style et les exigences des dernières tendances du marché. design moderne, harmonieux et fonctionnel, le confort moderne et des effets spéciaux minimes, simple et notamment assurer la facilité d’utilisation maximale des espaces extérieurs qui caractérisent toutes les tentes par le soleil BT Group.

Chaque tente, pergola et la voile est disponible dans de nombreuses variantes, avec la possibilité de développer des formes exclusives, adaptées. La coutume fait est une partie intégrante de l’ADN de l’entreprise, la fierté d’une capacité de conception et de production, l’indice d’une inépuisable vitalité et le progrès. Le choix des matériaux utilisés, les contrôles des étapes de production, faire BT Group non seulement un choix de qualité, mais un symbole de statut qui améliore le produit “100% Made in Italy”.

La pierre angulaire de nos principes de philosophie d’entreprise sont l’attention à la conception dans les créations en même temps que l’utilisation de matériaux respectueux de l’environnement qui offrent des économies d’énergie importantes, mais aussi la réduction de la pollution de l’environnement. BT Group est une valeur qui ne laisse pas l’inclusion de l’éthique et l’engagement social au sein de leurs objectifs d’affaires. Il a allégué divers événements sportifs et sociaux et au fil du temps a commencé des synergies importantes avec le symbole de la réalité la plus élevée de l’excellence.

Ténacité, la passion et l’efficacité ont toujours accompagné la présence de BT Group sur le marché mondial dans lequel, l’innovation et une croissance régulière, sont orientés pour maintenir la confiance des clients intacte.

Notre histoire

1944

1944

A Monza, in un territorio saldamente legato alla tradizione artigianale, nasce il labora- torio fondato da Ambrogio Radaelli, che da subito riscuote il consenso di chi sa apprezzare il valore dell’artigianalità italiana.

In Monza, in a territory firmly tied to the tradition of craftsmanship, the Labora-thorium founded by Ambrogio Radaelli is born, who immediately collects the consent of those who appreciate the value of Italian craftsmanship.

In Monza, in einem Gebiet fest an die Tradition der Handwerkskunst gebunden, ist die labora-der von Ambrogio Radaelli gegründet geboren, der sofort die Zustimmung derjenigen sammelt, die den Wert der italienischen Handwerkskunst schätzen.

À Monza, dans une zone fermement attachée à la tradition, fondé le labora-thorium fondée par Jon R, qui reçoit immédiatement le consentement de ceux qui savent apprécier la valeur de l’artisanat italien.

1975

1975

Un laboratorio che ha successo richiede trasformazioni: non più solo una bottega ma un vero e proprio negozio nel cuore della città monzese che si specializza nella schermatura solare. Brianzatende prende vita da qui.

A laboratory that has success requires transformations: No more just a workshop but a real shop in the heart of the city of Monza that specializes in solar shielding. Brianzatende takes life from here.

Ein Labor, das Erfolg erfordert Transformationen: nicht mehr nur ein Workshop, sondern ein echter Shop im Herzen der Stadt Monza, die sich auf Solar-Abschirmung spezialisiert. Brianzatende nimmt das Leben von hier.

Un laboratoire que le succès exige des transformations : n’est plus seulement un magasin mais un vrai magasin au coeur de la ville de Monza, qui se spécialise dans les protections solaires. Brianzatende vient à la vie d’ici.

1983

1983

L’insediamento a Lesmo, con l’apertura di un moderno showroom e l’acquisto dei terreni antistanti, è precursore della svolta industriale, focalizzata nella protezione solare e diretta dal figlio Aristide.

The settlement in the city, with the opening of a modern showroom and the acquisition of the land, is the forerunner of the industrial turning point, focused on the solar protection and direct by the son Aristide.

Die Siedlung in der Stadt, mit der Eröffnung eines modernen Showrooms und der Erwerb des Landes, ist der Vorläufer der industriellen Wendepunkt, auf den Solar-Schutz und direkt durch den Sohn Aristide konzentriert.

La colonie de Lesmo, en ouvrant une salle d’exposition moderne et acheter terrain en face, est un précurseur de redressement industriel, axée sur la protection solaire et dirigé par son fils Aristide.

1990

1990

Viene costruita la fonderia interna e viene ampliata la superficie produttiva a 7.000 mq. per rispondere ad un mercato sempre più ampio, consolidando la rete distributiva e potenziando la rete commerciale.

The internal foundry is constructed and the production area is expanded to 7,000 sqm. To respond to an increasingly broad market, consolidating the distribution network and strengthening the sales network.

Die interne Gießerei ist konstruiert und der Produktionsstandort wird auf 7.000 qm erweitert. Reaktion auf einen zunehmend breiten Markt, Konsolidierung des Vertriebs-Netzwerks und Stärkung des Vertriebs-Netzwerks.

A été construite la fonderie et la production zone a été élargie à 7 000 mètres carrés. pour répondre à un marché plus large, de consolider son réseau de distribution et renforcer le réseau de vente.

2001

2001

Il sistema produttivo e commerciale danno avvio all’espansione internazionale, Brianzatende leader nel settore in Italia mira a conquistare la fiducia di diversi mercati europei. Parallelamente viene così avviato un processo integrale di restyling dei negozi di proprietà.

The productive and commercial system give rise to international expansion, the Brianzatende leader in the sector in Italy aims to conquer the confidence of different European markets. In parallel, an integral process of restyling of property stores is launched.

Das produktive und kommerzielle System führt zu einer internationalen Expansion, der brianzatende Marktführer in Italien zielt darauf ab, das Vertrauen der verschiedenen europäischen Märkte zu erobern. Parallel dazu wird ein integraler Prozess der Neugestaltung von Immobilien-Stores lanciert.

Le système productif et commercial commencent à expansion internationale, Brianzatende leader Italie vise à gagner la confiance des différents marchés européens. Parallèlement, le processus est donc partie intégrante de la beauté des magasins.

2009

2009

Dalla Brianza al mondo. Da Brianzatende a BT Group: il comparto produttivo raggiunge i 20.000 mq, diretta conseguenza dell’ampliamento della gamma di prodotti con soluzioni d’arredo integrate per l’outdoor. L’azienda rinnova il proprio brand conforme alla grande forte credibilità acquisita.

From Brianza to the world. From Brianzatende to BT Group: The productive sector reaches 20,000 sqm, a direct consequence of the expansion of the range of products with integrated outdoor furniture solutions. The company renews its brand in conformity with the great strong credibility acquired.

Von Brianza in die Welt. Vom Brianzatende zur BT-Group: der produktiven Sektor erreicht 20.000 qm, eine direkte Konsequenz aus dem Ausbau der Produktpalette mit integriertem Outdoor-Möbel-Lösungen. Das Unternehmen erneuert seine Marke in Übereinstimmung mit der großen starken Glaubwürdigkeit erworben.

De Brianza dans le monde. De Brianzatende à BT Group : le secteur productif atteint 20 000 m², conséquence directe de l’extension de la gamme de produits avec des solutions de mobilier intégré pour l’extérieur. La société renouvelle sa marque compatible avec la très forte crédibilité acquise.

Voir nos produits ou
Contactez-nous pour toute information